易教网-武汉家教
当前城市:武汉 [切换其它城市] 
wuhan.eduease.com 家教热线请家教热线:400-6789-353 010-64436939

易教网微信版微信版 APP下载
易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网武汉家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造武汉地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:400-6789-353

当前位置:家教网首页 > 武汉家教网 > 中考资讯 > 中考——文言文翻译

中考——文言文翻译

【作者:陈教员,编号27917 更新时间:2015-01-14

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度署衡单位等,翻译时可保留不变。   

 

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“牡丹之爱,宜乎众矣”句中的“之”无实义,可删去不译,就译成“对于牡丹的喜爱,人应当很多了”。   

 

“补”,就是增补。变单音词为双音词;补出省略句中的省略成分;补出省略了的语句。注意:补出的省略成分或语句,要加括号。   

 

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。   

 

“调”,就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。  

 

 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。

搜索教员